1
00:00:06,308 --> 00:00:10,904
I guess he gets tired jaw. Sometimes
I hope that he would continue.

2
00:00:10,905 --> 00:00:11,905
Will you take her cock ever?
-What?

3
00:00:11,108 --> 00:00:15,977
You suck him?
-I. I think the sperm is disgusting.

4
00:00:16,188 --> 00:00:19,339
Hapantunutta than milk.
-Damage.

5
00:00:19,548 --> 00:00:23,700
If you were 69, he would nuolisi you
much longer.

6
00:00:23,908 --> 00:00:29,619
If breastfeeding him when he licks, he
focus on your pleasure.

7
00:00:29,828 --> 00:00:33,218
Can be. But I do not dare to guess.

8
00:00:33,428 --> 00:00:40,106
Have you tried the rear end?
-Do you think that Lise wants peppuun?

9
00:00:40,308 --> 00:00:43,539
I do not know.
Just out of curiosity I asked.

10
00:00:43,748 --> 00:00:50,460
We tried once, but it does not take
to succeed.

11
00:00:50,668 --> 00:00:54,183
Do you really want?
-Yeah.

12
00:01:20,068 --> 00:01:23,777
Does well? Does it hurt?
-No.

13
00:01:30,668 --> 00:01:32,624
I'll be careful.

14
00:01:59,708 --> 00:02:03,747
Gently.
-Yeah. Say ago.

15
00:02:21,748 --> 00:02:24,182
It's all right, dear.

16
00:02:24,388 --> 00:02:26,219
Let's try this.

17
00:02:57,348 --> 00:03:00,146
It will be too painful.

18
00:03:03,748 --> 00:03:06,626
Is not it?

19
00:03:06,828 --> 00:03:10,059
It's nothing.

20
00:03:10,268 --> 00:03:14,341
Sorry.
-There is no harm.

21
00:04:13,868 --> 00:04:19,898
I have a bad fuck, guys. But
I have a girl who does not complain.

22
00:04:35,668 --> 00:04:39,661
How is your relationship with him?
-Together at the bar after work.

23
00:04:39,868 --> 00:04:45,579
Lise had her mother with the children.
We had been in dispute.

24
00:04:45,788 --> 00:04:51,260
That girl and I ... We found each other
and that's it.

25
00:04:51,468 --> 00:04:53,936
He will not even need to hit.

26
00:04:54,148 --> 00:04:58,744
I can not do the job.
-Ask Sebiltä, ​​he explains.

27
00:04:58,948 --> 00:05:01,223
Continue.

28
00:05:01,428 --> 00:05:05,501
I gathered the courage to
and offered him a drink.

29
00:05:05,708 --> 00:05:09,417
Was he not the whore?
-Student.

30
00:05:09,628 --> 00:05:14,941
Today is huoraavia students.
-Good idea. Make the bad experience.

31
00:05:15,148 --> 00:05:18,743
Bullshit. He was just an ordinary girl.

32
00:05:18,948 --> 00:05:24,784
We talked, but I listened.
I was too excited about him.

33
00:05:24,988 --> 00:05:30,221
I said it to him. We started from there.
I did not know myself anymore.

34
00:05:30,428 --> 00:05:35,218
Did you say that you were excited?
-I said. -What does he respond?

35
00:05:35,428 --> 00:05:38,579
That he was.
-Great.

36
00:05:38,788 --> 00:05:43,068
We left for us, and we made love
like mad.

37
00:05:43,068 --> 00:05:43,580
We left for us, and we made love
like mad.

38
00:05:43,788 --> 00:05:49,226
Now we meet every week together
at the hotel.

39
00:07:29,788 --> 00:07:32,063
Unbelievable.

40
00:07:32,268 --> 00:07:34,418
Runkkaan again.

41
00:09:02,788 --> 00:09:05,985
Like this?
-Yes.

42
00:09:10,988 --> 00:09:13,422
Would you like to?
-Yeah.

43
00:10:26,628 --> 00:10:29,188
That is good.

44
00:10:29,388 --> 00:10:31,663
Yeah ...

45
00:10:35,948 --> 00:10:37,904
Yeah, yeah!

46
00:10:47,988 --> 00:10:50,297
Does not he is too demanding?

47
00:10:50,508 --> 00:10:55,184
What do you mean?
-Maybe he wants more than that.

48
00:10:55,388 --> 00:10:59,666
Jatta Resta love of your life to love
and then move together.

49
00:10:59,868 --> 00:11:05,420
Children ...
-No. It was agreed from the outset.

50
00:11:07,708 --> 00:11:13,578
It remains to be once a while.
You know that I need to go home.

51
00:11:15,068 --> 00:11:18,458
I would like to be with you.

52
00:11:18,668 --> 00:11:23,264
To be around you without the need to
fuck all the time.

53
00:11:23,468 --> 00:11:27,097
It takes time.
-I know.

54
00:11:27,308 --> 00:11:31,221
You would leave your wife, and this
would have happened yet.

55
00:11:31,428 --> 00:11:36,456
I am looking for the right moment. Lise is a sensitive
and are more difficult matter.

56
00:11:36,668 --> 00:11:42,379
I'm tired of kakaroihisi. Would
could not leave if you want to Lisen

57
00:11:42,588 --> 00:11:46,820
Do you think that it is easy?
-You do not ever leave him.

58
00:11:47,028 --> 00:11:50,703
Am I comfortable happy with him?
-You should have left him otherwise.

59
00:11:50,908 --> 00:11:55,186
I'm just someone
by nussit Wednesdays.

60
00:12:05,788 --> 00:12:10,578
The more women you men nussitte
the less honoring him.

61
00:12:10,788 --> 00:12:14,622
Tapailisimmeko we are comfortable
if I do not respect you?

62
00:12:14,828 --> 00:12:17,501
Yes, I think so.

63
00:12:25,148 --> 00:12:29,221
Put food in my stomach is messed up.

64
00:12:30,668 --> 00:12:35,264
Am I left without one?
Franck, has a mistress.

65
00:12:35,468 --> 00:12:38,699
Do I know him?
-What do you mean?

66
00:12:38,908 --> 00:12:45,507
I might have kiksauttaa him.
-You do not put all the girls.

67
00:12:45,708 --> 00:12:49,781
However, I would have liked.
-Idiot. Your intentions?

68
00:12:49,988 --> 00:12:55,426
All girls are different, the new
planets, which must be examined.

69
00:12:55,628 --> 00:12:58,904
Astronaut Seb.
-Just silly.

70
00:13:03,028 --> 00:13:07,146
Nain a woman in a different way.
I was wondering how to do.

71
00:13:07,348 --> 00:13:10,499
This can not really praise.

72
00:13:10,708 --> 00:13:13,905
Either that you are able to marry
so many.

73
00:13:14,108 --> 00:13:19,228
It's genetic. When girls see the
me, they know that I can satisfy

74
00:13:19,428 --> 00:13:22,784
We've heard from quite different.
-What?

75
00:13:22,988 --> 00:13:26,344
He joking expense.
-Wait a minute ...

76
00:13:29,228 --> 00:13:31,184
So, dear?

77
00:13:31,388 --> 00:13:33,504
He is in love.

78
00:13:33,708 --> 00:13:38,020
I was visiting friends for, but there
was unfortunate. Can I come visit?

79
00:13:38,228 --> 00:13:42,141
Yes, it is not here tonight is.

80
00:13:42,348 --> 00:13:49,265
Go with friends for a long time. Seb is a
already sloshed, and I staying here.

81
00:13:49,468 --> 00:13:52,619
I do not have sloshed!
-Be quiet.

82
00:13:52,828 --> 00:13:58,460
Yes, but it is difficult to
lähipäivinäkin.

83
00:14:00,868 --> 00:14:04,827
I work every night. Yes ...

84
00:14:06,948 --> 00:14:11,817
I love you too. I also have a
miss you.

85
00:14:13,788 --> 00:14:17,258
Good. I think of you. Be heard.

86
00:14:18,388 --> 00:14:23,143
Now it is being paskassa.
-What now?

87
00:14:23,348 --> 00:14:26,658
I do not love Caroline.
So it just is.

88
00:14:26,868 --> 00:14:31,896
I do not love him. We do not have any
to say to each other.

89
00:14:32,108 --> 00:14:35,388
It was a great beginning, but we do not
have nothing in common.

90
00:14:35,388 --> 00:14:36,537
It was a great beginning, but we do not
have nothing in common.

91
00:14:38,508 --> 00:14:42,501
And I keep telling lies.

92
00:14:42,708 --> 00:14:50,137
It feels like I lie to everyone. Or
least for myself. It is ...

93
00:14:52,268 --> 00:14:56,147
Agathe? Is everything okay?
I'm here, just my thoughts ...

94
00:14:56,348 --> 00:15:00,660
I noticed it. -Tired little.
Take the cups.

95
00:15:00,868 --> 00:15:06,704
Have you tried a dildo?
-I. It hurts with the Franck

96
00:15:06,908 --> 00:15:11,106
Maybe the dildo is not a good solution.
Have you tried klitoriksenhierojaa?

97
00:15:11,308 --> 00:15:17,543
What if Frank can find it?
-So what? I have a bag.

98
00:15:21,308 --> 00:15:25,859
What a cute. -It is discreet.
I also have.

99
00:15:26,068 --> 00:15:28,457
How many?
-Ten.

100
00:15:28,668 --> 00:15:30,624
Go get them.

101
00:16:06,948 --> 00:16:10,702
Do not be shy, Jean-Philippe.
-Excuse me.

102
00:16:14,228 --> 00:16:18,938
I'm sorry.
-No problem. Bye.

103
00:16:23,828 --> 00:16:26,262
Am I here I am abnormal?

104
00:16:26,468 --> 00:16:31,178
Jennifer, if you also? -Only one.
I prefer boys.

105
00:16:31,388 --> 00:16:36,542
This would be perfect for you.
It's super effective.

106
00:16:36,748 --> 00:16:41,299
It moves vaginal
and rubs the clitoris.

107
00:16:41,508 --> 00:16:45,103
Odd-looking.
How does it work?

108
00:16:45,308 --> 00:16:51,383
One button adjusts the rotation of the
and the second massage.

109
00:16:52,988 --> 00:16:57,266
Whether loud!
But no, that cum.

110
00:16:57,468 --> 00:17:00,266
Try it.
-So this is where?

111
00:17:00,468 --> 00:17:04,381
We can not with us. Bedroom
or in the bathroom.

112
00:17:04,588 --> 00:17:10,299
If you want to borrow, you will not be afraid
that your husband will find it.

113
00:17:10,508 --> 00:17:14,899
Do not know even if he kiihottuisi it.
But, I am embarrassed.

114
00:17:15,108 --> 00:17:19,021
Try it now.
-I do not know.

115
00:17:19,228 --> 00:17:21,867
Try. We do not tell.

116
00:17:27,708 --> 00:17:29,266
All right.

117
00:19:38,748 --> 00:19:41,057
Oh nose!

118
00:19:54,908 --> 00:19:58,981
Do you have anyone at the moment?
-What?

119
00:19:59,188 --> 00:20:03,500
Lover. How does your love life?
-Not anything at all.

120
00:20:03,708 --> 00:20:08,338
Such we are not accustomed to.
-While I was with Sergio.

121
00:20:08,548 --> 00:20:11,267
Come on.
-It entisenkö?

122
00:20:11,468 --> 00:20:17,737
When?
Two-weeks ago. I do not remember.

123
00:20:17,948 --> 00:20:21,907
Was it so miserable?
No, it was very nice.

124
00:20:22,108 --> 00:20:25,623
It was a curious thing.
He came to pick her daughter.

125
00:20:25,828 --> 00:20:29,867
We talked, we took a drink.
Then we found ourselves out of bed.

126
00:20:33,148 --> 00:20:36,584
For you, a beautiful wife.
-Thank you, Sergio.

127
00:20:36,788 --> 00:20:40,098
Is Caroline at home?
-He left a short while ago.

128
00:20:40,308 --> 00:20:45,621
I said that I would. -You 're late.
He did not manage to wait.

129
00:20:45,828 --> 00:20:50,538
Went to the meeting late. Sorry.
-No problem. Would you like to drink?

130
00:20:50,748 --> 00:20:54,980
I'd love to. Are not you at work?
-I take a break.

131
00:20:55,188 --> 00:20:57,702
Considered together, then a pause.

132
00:20:58,988 --> 00:21:01,308
<i>It happened just like that.
But it was great.</i>

133
00:21:01,308 --> 00:21:03,663
<i>It happened just like that.
But it was great.</i>

134
00:21:03,868 --> 00:21:06,462
<i>We each have their own lives.</i>

135
00:21:06,668 --> 00:21:12,584
<i>We had each other just then.
Conference should take heed.</i>

136
00:21:24,188 --> 00:21:26,941
Whether you love.

137
00:22:50,628 --> 00:22:53,142
That's it.

138
00:24:02,348 --> 00:24:04,908
Contact me.

139
00:24:20,548 --> 00:24:23,426
Tickle yourself.

140
00:24:32,228 --> 00:24:34,867
That's it.

141
00:24:39,148 --> 00:24:41,981
Yeah, yeah ...

142
00:25:35,148 --> 00:25:39,858
Well? -Very good.
Have to leave home.

143
00:25:40,068 --> 00:25:43,822
Why is this so suddenly?
-I leave him.

144
00:25:44,028 --> 00:25:46,303
Franck? Why?

145
00:25:46,508 --> 00:25:51,104
He should have given me
orgasm, is this device.

146
00:25:51,308 --> 00:25:56,860
Come on. Perhaps the fault is not hers. -To
have the same problem with other people.

147
00:25:57,068 --> 00:26:02,859
Prinssiäsi you wait. Does anything about it
come. Realize their own sexuality.

148
00:26:03,068 --> 00:26:07,346
It becomes different when you know
how it feels.

149
00:26:07,548 --> 00:26:11,780
Do you know that women can get
ejaculation? Thus, one of the film.

150
00:26:11,988 --> 00:26:16,823
Surely no experience? - Seb?
Usually, I get ejaculation.

151
00:26:22,588 --> 00:26:27,821
This should tell you ... Do you remember
Jennifer, Agathen guy?

152
00:26:28,028 --> 00:26:32,977
Who was at the wedding, took off her clothes and wanted to
to put all the singles?

153
00:26:33,188 --> 00:26:37,386
Drunken women are outrageous.
-He has become a friend.

154
00:26:37,588 --> 00:26:42,343
Me and Sandrine seeing him.
I ran into him on the subway.

155
00:26:42,548 --> 00:26:47,383
He hit me. Then we went to us,
middle of the day.

156
00:26:47,588 --> 00:26:51,263
Nussitteko you?
You petät Sandrin.

157
00:26:51,468 --> 00:26:57,020
I do not betrayed. It was just sex
and Jennifer is really sexy.

158
00:26:57,228 --> 00:27:02,780
It was the best panojani.
I described him to a good ...

159
00:27:02,988 --> 00:27:04,944
That's it.

160
00:27:24,228 --> 00:27:28,744
It became a mouth full.
-Disgusting. That is a piss.

161
00:27:28,948 --> 00:27:32,179
And it is not. It is called
ejaculate.

162
00:27:32,388 --> 00:27:37,667
It should be a woman virtsarauhasista.
All it does not happen.

163
00:27:37,868 --> 00:27:40,985
They just need to marry well.
-How do you know everything?

164
00:27:41,188 --> 00:27:45,147
He is the medical field.
The nurse, he is not a doctor.

165
00:27:45,348 --> 00:27:49,023
I'll find out about things.
-You son of a bitch.

166
00:27:49,228 --> 00:27:54,348
I thought that you have rules. What if
Sandrine panisi all?

167
00:27:54,548 --> 00:27:59,463
So says the man, who has
Student whore mistress.

168
00:27:59,668 --> 00:28:04,867
It was not anyone, but Jennifer
who is addicted to sex.

169
00:28:05,068 --> 00:28:09,186
It will not happen again.
It was the only time.

170
00:28:09,388 --> 00:28:12,619
And no lover Sandrin.

171
00:28:12,828 --> 00:28:18,141
He is for girls and boys,
but only when I am involved.

172
00:28:18,348 --> 00:28:21,818
The principles of a woman, not too much pretense.

173
00:28:22,028 --> 00:28:27,421
I made a rather strange thing some time
ago. I do not know whether to tell.

174
00:28:27,628 --> 00:28:32,543
But it was at the same time so furious.
-You tell me.

175
00:28:32,748 --> 00:28:35,945
Do you know them at Grand Boulevard
porn movie theaters?

176
00:28:36,148 --> 00:28:39,936
Still it is? I thought that they
was banned in the 70's.

177
00:28:40,148 --> 00:28:45,063
No they are not banned. They are
only pay tax.

178
00:28:45,268 --> 00:28:49,341
That is why there are so few. It
time, they are well supported.

179
00:28:49,548 --> 00:28:54,258
The state was alarmed. I passed some time
Then a pass.

180
00:28:54,468 --> 00:28:58,825
Poster from the 80's was still there.
Real old-fashioned.

181
00:28:59,028 --> 00:29:03,818
I do not want to go there first, but
Then I thought why not.

182
00:29:04,028 --> 00:29:06,701
So I went.

183
00:33:33,308 --> 00:33:35,776
That's it.

184
00:34:44,428 --> 00:34:47,340
I do not tolerate the smell of foreign men.

185
00:34:47,548 --> 00:34:50,745
Are not you afraid of illness?

186
00:34:50,948 --> 00:34:54,782
When I cock
I use a condom.

187
00:34:54,988 --> 00:35:01,143
The condom is disgusting.
Better-than it is a dirty man.

188
00:35:01,348 --> 00:35:05,500
Repulsive topic.
Do not talk about something else?

189
00:35:09,908 --> 00:35:13,787
Hello, everyone. -You came very conveniently.

190
00:35:13,988 --> 00:35:18,584
Help us change the subject.
-I understand.

191
00:35:18,788 --> 00:35:23,020
I do not want to know any of those.
-These are things for adults.

192
00:35:23,228 --> 00:35:29,098
After all, I have the duck.
I go to sleep. Good night.

193
00:35:29,308 --> 00:35:33,301
I do not understand the younger generation.

194
00:35:33,508 --> 00:35:36,625
I want to sleep.
I'm going home.

195
00:35:36,828 --> 00:35:39,626
Shall we take a taxi at the same time?
-Ideal.

196
00:35:39,828 --> 00:35:45,539
I'll help you collect the containers. I'm going
work hours.

197
00:35:48,908 --> 00:35:53,299
Thank you, Jean-Phi. It was really fun.
So, I too believe.

198
00:35:53,508 --> 00:35:57,706
Thank you, was really good. You can teach
Sandrin cook.

199
00:35:57,908 --> 00:36:02,663
Your wife is a good cook.
-He does not want to try something new.

200
00:36:04,228 --> 00:36:08,187
Will someone me?
Costumes-Perpètessa. Go take a taxi.

201
00:36:08,388 --> 00:36:12,017
What the hell?
Wrong-direction, unfortunately.

202
00:36:12,228 --> 00:36:16,585
Bye, Seb.
It is, even the guys!

203
00:36:16,788 --> 00:36:19,177
Well.

204
00:36:19,388 --> 00:36:21,663
Desk.

205
00:36:23,308 --> 00:36:26,459
It was a fun evening.
-Yes.

206
00:36:26,668 --> 00:36:30,900
Let's do it again soon.
-Yes. Goodbye.

207
00:36:58,388 --> 00:37:00,697
Are you there?

208
00:37:07,188 --> 00:37:10,419
Lise, what are you doing?

209
00:37:10,628 --> 00:37:15,577
Are not you asleep yet?
-I waited for you. I came just now.

210
00:37:17,068 --> 00:37:22,665
Was a nice evening?
-It was. Did you?

211
00:37:22,868 --> 00:37:27,146
Yes, and, above all,
very instructive.

212
00:37:27,348 --> 00:37:30,146
Instructive?

213
00:37:37,308 --> 00:37:39,344
Hug me.

214
00:38:31,148 --> 00:38:32,706
Agathe?

215
00:38:32,908 --> 00:38:37,345
I waited until the friend would go.
-I was dishing.

216
00:38:37,548 --> 00:38:41,097
Can I come inside?
-Sure.

217
00:38:46,908 --> 00:38:50,268
I have been miss you.
-It is not serious.

218
00:38:50,268 --> 00:38:50,700
I have been miss you.
-It is not serious.

219
00:38:50,908 --> 00:38:53,502
What?
-It 's what we do.

220
00:38:53,708 --> 00:38:56,176
Yes, it is very serious.

221
00:38:56,388 --> 00:38:59,824
What desk?
Counter-be.

222
00:39:00,028 --> 00:39:04,067
I've been thinking about you all night.
-I found sukkasi.

223
00:40:39,988 --> 00:40:43,947
I will soon be temperate.
-Yeah, yeah.

224
00:40:44,148 --> 00:40:47,538
Continue! Continue ...

225
00:40:51,108 --> 00:40:53,383
Yeah, yeah ... Now comes.

226
00:40:53,588 --> 00:40:55,499
Yeah, yeah!

227
00:41:06,428 --> 00:41:08,464
I tripped.

228
00:41:59,668 --> 00:42:02,307
<u>Caroline plays</u>

229
00:42:08,708 --> 00:42:11,063
Heck.


